Sunday, February 3, 2013

Till the light dawns

While you prepare dinner for three of us everyday,
I gaze at your glimmering eyes from the corner of the corridor kitchen.

I hear you breathe the sentences that drizzle on a moon washed mountain road

Your face, lit up by the flame of love, speak the language outside the sphere of words. 

When you read out the verses of love, the mecca quivers
You make music with your words and it creates poetry with my being

I look for you in the hanging shirts and in the smell of your body 
that drape my breasts
I suck the sounds of Urdu and gulp down the pint of passion of each 
syllable you utter   
I clench the long strands of your curled entangled hair in the moments of madness, while you smile to the glory

I take a train everyday to the world of makbara with you 
And as the morning brings back the light in their lives, 
The tombs guard the songs of love and poetry with thousands of bow and arrow.


It's night already.
Rumi awaits.

Let the sounds flow

Let the merry laughter envelops the the dreams of the night
Let us travel to makbara
Let us listen closely to the song our bodies compose.

Till the light dawns.

 

No comments:

Post a Comment